ترجمه بهمن فرزانه از «صدسال تنهایی» به چاپ سی و ششم رسید
انديشه
بزرگنمايي:
راه ترقی - مهر / رمان «صد سال تنهایی» اثر گابریل گارسیا مارکز با ترجمه بهمن فرزانه بهتازگی توسط انتشارات امیر کبیر به چاپ سی و ششم رسیده است.
رمان مورد اشاره بهعنوان یکی از آثار معروف تاریخ ادبیات جهان، به روایت داستان خانواده بوئندیا در دهکده خیالی ماکوندو میپردازد و نمونهای بارز از ادبیات رئالیسم جادویی است. «صدسال تنهایی» به زبانهای مختلف دنیا ترجمه شده و همچنان بهعنوان یکی از پرفروشترین و محبوبترین کتابها شناخته میشود.
اینترجمه سال 1353 منتشر شد و بهمن فرزانه درباره آن گفت «صد سال تنهایی» همچون درختی کهن است که با گذر زمان ریشههایش عمیقتر میشود و شاخ و برگهایش به سمت افقهای جدید گسترش پیدا میکند.
چاپ جدید این اثر، با تغییرات و اصلاحات جزئی در متن ترجمه ارائه و نسخههای چاپ سی و پنجم و سی و ششم آن بهطور همزمان با شمارگان 2 هزار و 3 هزار نسخه عرضه شده است.
-
جمعه ۲۱ دي ۱۴۰۳ - ۱۴:۳۴:۲۴
-
۱۷ بازديد
-
-
راه ترقی
لینک کوتاه:
https://www.rahetaraghi.ir/Fa/News/1011232/