معرفی نامزدهای «ادبیات» جایزه کتاب سال
شنبه 4 اسفند 1403 - 11:40:46
|
|
راه ترقی - ایسنا /نامزدهای گروه «ادبیات» چهلودومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از سوی دبیرخانه جایزه معرفی شدند. به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، 21 کتاب در موضوعهای «متون قدیم»، «نقد ادبی (ترجمه)»، «ادبیات زبانهای دیگر» و «ادبیات عربی» به مرحله دوم داوری چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران راه پیدا کردند. در موضوع «متون قدیم» آثار زیر برای داوری نهایی انتخاب شدند: «أنیس الطالبین و عده السالکین: در شرح مقامات سلطان العارفین خواجه بهاء الحق و الدّین نقشبند و مقامات علاءالدین عطار» تألیف خواجه محمد پارسا، تصحیح مریم حسینی و محمود علیزادهکاشانی، تهران: علمی، 1402، 514ص. «زمجینامه، بخش دوم: داستان زندگی علی بن احمد زمجی» تصحیح میلاد جعفرپور، تهران: معین، 1402، 548ص. «شاهنامه فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات» تصحیح و شرح مهری بهفر، تهران: نشر نو؛ با همکاری آسیم، 1402، 7ج. «مجموعه رسائل خواجه احمد کاسانی» تصحیح محمد تقوی و عبدالله رادمرد، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، 1402، 735ص. «دیوان رشیدالدین وطواط» تصحیح سارا سعیدی ورنوسفادرانی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، 1402، 781ص. «دیوان محمود بکرانی، سروده رفیعالدین محمود بن محمد بکرانی ابهری و دیوان رکن بکرانی، سروده رکنالدین حسن بن محمود بکرانی ابهری» تصحیح بهروز ایمانی و امید سروری، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، 1401، 314ص. «دیوان قطران تبریزی» تصحیح محمود عابدی و مسعود جعفری با همکاری تهمینه عطائی و شهره معرفت، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1402، 2ج. آثاری که با موضوع «نقد ادبی (ترجمه)» به داوری مرحله نهایی رسیدند به شرح زیر هستند: «سبکشناسی انتقادی» تألیف لسلی جفریز، ترجمه علیرضا نبیلو و فرشته دادخواه، تهران: امیرکبیر، 1402، 258ص. «فکرکردن بهواسطه داستانها: کودکان، فلسفه و کتابهای تصویری» تألیف توماس ای. وارتنبرگ، ترجمه مرتضی براتی، ویراستار: قاسم نجاری، تهران: لِگا، 1402، 164ص. «مقدمهای بر ادبیات عمومی و تطبیقی» تألیف دنیل هانیری پَژو، ترجمه فائزه طاهری، قم: لوگوس، 1402، 240ص. «جامعهشناسی ادبیات: تئوری ـ تحلیلی» تألیف آرنولد هاوزر، داگلاس کلنر و دیگران، تحقیق و ترجمه وحید اسلامزاده، تهران: اندیشه احسان، 1402، 402ص. در موضوع «ادبیات زبانهای دیگر» این گروه نیز 7 اثر برای داوری نهایی معرفی شدهاند: «سفر دریایی: یک داستان عاشقانه» نوشته آنا زگرس، ترجمه مهشید میرمعزی، تهران: افق، 1402، 160ص. «یک شب مزخرف دیگر در این شهر کثیف» نوشته نیک فلین، ترجمه مریم رفیعی، تهران: دیدآور، 1402، 304ص. «مزاح بیپایان» نوشته دیوید فاستر والاس، ترجمه معین فرخی، تهران: برج، 1402، 1514ص. «آخرش هم هیچ» نوشته والتر کمپوفسکی، ترجمه ستاره نوتاج، تهران: ققنوس، 1402، 392ص. «اختلال» نوشته هروه لوتلیه، ترجمه شهلا حائری و فلورا منوچهریمقدم، تهران: قطره، 1402، 400ص. «آخرین فارغالتحصیل» نوشته نائومی نوویک، ترجمه یاسمن میرزاپور، تهران: آذرباد، 1402، 304ص. «برگزیده حماسه ماناس نماد افتخار و قهرمانی مردم قرقیزستان» نوشته قادربیگ ماتیف، به اشراف و اهتمام علی حکیمپور؛ و همکاری گروه مترجمان (ارمک کنشاوف، علیمهاسن اوا و النورانوسوب علیاوا)؛ ویراستار متن فارسی: علی حکیمپور، تهران: انتشارات بینالمللی الهدی، 1401، 370ص. رقابت در موضوع «ادبیات عربی» در مرحله دوم داوری بین آثار زیر است: «سهگانه زنگها: نغمههای شکستهبال، روایت چشم و بازگشت سایهها» نوشته ابراهیم نصرالله، ترجمه علیرضا باقر، تهران: شایا، 1402، 3ج. «ایستا و پویا» تألیف علی احمد سعید (ادونیس)، ترجمه احسان موسویخلخالی، تهران: برج، 1402، 1008ص. آیین پایانی چهلودومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در اسفندماه سال جاری برگزار میشود.
http://www.RaheNou.ir/fa/News/1035981/معرفی-نامزدهای-«ادبیات»-جایزه-کتاب-سال
|